Jumat, 01 Agustus 2014

Love Live! - Yume no Tobira (Japanese, Romaji and English Translation) (Lyric)



Love Live! School Idol Project

#Yume no Tobira#


ユメノトビラ ずっと探し続けた
Yume no tobira zutto sagashi tsudzuketa
The door to our dreams, I've always been searching for it


君と僕とのつながりを探してた
Kimi to boku to no tsunagari o sagashi teta
I've been searching for a connection between you and me


Yes!
 自分を信じてみんなを信じて
Yes! Jibun o shinjite minna o shinjite
Yes! Believe in yourself, believe in everyone


明日が待ってるんだよ 行かなくちゃ
Ashita ga matterun dayo ikanakucha
Tomorrow is waiting, so we have to go


Yes!
 予感の星たち胸に降ってきた
Yes! Yokan no hoshitachi mune ni futte kita
Yes! The stars of premonition are falling upon our chests


輝け迷いながら立ち上がるよ
Kagayake… mayoinagara tachiagaru yo
Shine... When you're lost, just stand up


疲れた時に僕を励ます 君の笑顔は最高
Tsukareta toki ni boku o hagemasu kimi no egao wa saikou
When I was tired, you encouraged me; your smile is the best


そして少しずつ進むんだね
Soshite sukoshi zutsu susumun dane
And so, I'm advancing little by little


ときめきへの鍵はここにあるさ
Tokimeki e no kagi wa koko ni arusa
The key to excitement is right here


ユメノトビラ 誰もが探してるよ
Yume no tobira daremo ga sagashi teru yo
The door to our dreams, everyone is searching for it


出会いの意味を見つけたいと願ってる
Deai no imi o mitsuketai to negatteru
Wishing to find the meaning of our encounters


ユメノトビラ ずっと探し続けて
Yume no tobira zutto sagashi tsudzukete
The door to our dreams, I'll always continue to search for it


君と僕とで旅立ったあの季節
Kimi to boku to de tabidatta ano kisetsu
It's the season you and I set off on a journey


Chance!
 自分の想いがみんなの想いが
Chance! Jibun no omoi ga minna no omoi ga
Chance! My own feelings are, everyone's feelings are,


重なり大きくなり 広がるよ
Kasanari ookiku nari hirogaru yo
Overlapping and growing, unfolding together


Chance!
 期待の波へと身を任せてみよう
Chance! Kitai no nami e to mi o makasete miyou
Chance! Let's leave it all to the wave of hope


素敵さどこまででも続くPower
Suteki sa… doko made demo tsudzuku power
It's wonderful... The Power to continue up till anywhere


瞳はレンズ僕の心へ 君の笑顔残そう
Hitomi wa renzu boku no kokoro e kimi no egao nokosou
My eyes are lenses to my heart, leave your smile upon it


やがて思い出へ変わるのかい?
Yagate omoide e kawaru no kai?
Soon, will this change to just memories?


そんなことは今は考えないで
Sonna koto wa ima wa kangaenaide
Such a thing, don't think about it right now


キボウノユクエ 誰にも解らないね
Kibou no yukue dare ni mo wakaranai ne
The future of hope, no one knows where it is


確かめようと見つけようと走ってく
Tashikameyou to mitsukeyou to hashitte ku
I'm running to find and determine it


キボウノユクエ きっと追い続けたら
Kibou no yukue kitto oi tsudzuketara
The future of hope, if you'll always continue following it


君と僕にもトビラが現れるよ
Kimi to boku ni mo tobira ga arawareru yo
A door will open up within you and me


ユメノトビラ 誰もが探してるよ
Yume no tobira daremo ga sagashi teru yo
The door to our dreams, everyone is searching for it


出会いの意味を見つけたいと願ってる
Deai no imi o mitsuketai to negatteru
Wishing to find the meaning of our encounters


ユメノトビラ ずっと探し続けて
Yume no tobira zutto sagashi tsudzukete
The door to our dreams, I'll always continue to search for it


君と僕とで旅立ったあの季節
Kimi to boku to de tabidatta ano kisetsu
It's the season you and I set off on a journey


青春のプロローグ
Seishun no puroroogu
It's the prologue of our youth

Tidak ada komentar:

Posting Komentar