Kamis, 31 Juli 2014

Love Live! - Bokura no LIVE, Kimi to no LIFE (Japanese, Romaji and English Translation) (Lyric)



Love Live! School Idol Project

Bokura no LIVE, Kimi to no LIFE
Our LIVE is Our LIFE with You





確かな今よりも新しい夢つかまえたい
Tashikana ima yori mo atarashii yume tsukamaetai
I want to catch a new dream even more than the certain present,


大胆に飛び出せばO.K.マイライフ
Daitan ni tobidaseba O.K. MAI RAIFU
If I boldly take flight, it's OK, it's My Life.


望みは大きくね
Nozomi wa ookiku ne?
Wishes grow big, don't they?


背のびだってば 高く遠く
Se nobitatteba takaku tooku

If they grow up tall and far.


まぶしいあした抱きしめに行こう
Mabushii ashita dakishime ni yukou

Let's go embrace a dazzling tomorrow,


全部叶えよう
Zenbu kanaeyou
And make them all come true.


そうだよ 信じるだけで
Sou da yo shinjiru dake de
That's right! Just believing that,


ぐんぐん前に進むよ、君が!
Gungun mae ni susumu yo, kimi ga!
You'll steadily move forward – You will!


答えなくでいいんだわかるから
Kotaenakute ii n da wakaru kara
It's ok if you don't answer, because I understand,


胸にえがく場所は同じ
Mune ni egaku basho wa onaji
The places created in our hearts are the same,


何度でも諦めずに 探すことが僕らの挑戦
Nando demo akiramezuni sagasu koto ga bokura no chousen
And searching for them, no matter how many times it takes, is our challenge.


元気の温度は下がらない
Genki no ondo wa sagaranai
Without cooling the temperature of our energy,


熱いままで羽ばたいてく
Atsui mama de habataiteku
Feverishly, I want to flap my wings and go.


あこがれを語る君の
Akogare wo kataru kimi no
Your unwavering eyes,


ゆずらない瞳がだいすきダイスキ!
Yuzurenai hitomi ga daisuki... DAISUKI!
Which tell me your desires, I love them... Love them!


泣いても空の色変わらないし青いままで
Naite mo sora no iro kawaranai shi aoi mama de
Even when I cry, I want to meet with you, right now, 


いますぐに会いたいねO.K.サンシャイン
Ima sugu ni aitai ne O.K. SANSHAIN
Beneath the sky which doesn't change its blue, O.K., and the sunshine


並んで感じたい
Narande kanjitai
Is all lined up, and I want to feel it.


理屈じゃなく 側にいたら
Rikutsu ja naku soba ni itara
It's not a theory, and if I'm with you,


きもちがぐっと近づく意味が
Kimochi ga gutto chikazuku imi ga
The meaning of our feelings quickly coming together,


すぐに伝わるよ
Sugu ni tsutawaru yo
Will be felt, right away.


そうだね 誰もがひとつ
Sou da ne dare mo ga hitotsu
That's right, everyone has one


持ってる勇気の欠片は、君と!
Matteru yuuki no kakera wa, kimi to!
Fragment of courage, with you!


一緒だってば ずっとね
Issho dateba zutto ne
If we're together, it will be forever.


思い付きでいいから追いかけて
Omoitsuki de ii kara oikakete
It's a good idea, so chase after it,


こころ踊る場所を探そう
Kokoro odoru basho wo sagasou
And let's search for the place where our hearts will dance,


躓いて起きあがって 見つめあえる嬉しい冒険
Tsumazuite okiagatte mitsumeaeru ureshii bouken
Stumbling, getting up, and gazing at each other is our happy adventure.


笑顔はどこまで届くかな
Egao wa doko made todoku kana
I wonder how far our smiles can reach?


約束とかいらないけど
Yakusoku toka iranai kedo
Though we don't need promises and such,


いつまでも君といたい
Itsumade mo kimi to itai
I want to be with you always,


駆け抜けて一緒にきらきらキラキラ!
Kakenukete issho ni kira kira... KIRA KIRA!
And let's run through life together, twinkling... Twinkling!


きらきらキラキラ!
Kira kira... KIRA KIRA!
Twinkling... Twinkling!

はいはいはいはい
Hai hai hai hai
Yes yes yes yes!


だいすきダイスキ!
Daisuki... DAISUKI!
I love it... I love it!


はいはいはいはい YEAH!
Hai hai hai hai YEAH!
Yes yes yes yes YEAH!


ぐ~ LET’S GO!
Gu~  LET
fS GO!
Heeeyyy! LET'S GO!


答えなくでいいんだわかるから
Kotaenakute ii n da wakaru kara
It's ok if you don't answer, because I understand,


胸にえがく場所は同じ
Mune ni egaku basho wa onaji
The places created in our hearts are the same,


何度でも諦めずに 探すことが僕らの挑戦
Nando demo akiramezuni sagasu koto ga bokura no chousen
And searching for them, no matter how many times it takes, is our challenge.


元気の温度は下がらない
Genki no ondo wa sagaranai
Without cooling the temperature of our energy,


熱いままで羽ばたいてく
Atsui mama de habataiteku
Feverishly, I want to flap my wings and go.


あこがれを語る君の
Akogare wo kataru kimi no
Your unwavering eyes,


ゆずらない瞳がだいすきダイスキ!
Yuzurenai hitomi ga daisuki... DAISUKI!
Which tell me your desires, I love them... Love them!

Translated and transliterated by Akiosama





Tidak ada komentar:

Posting Komentar