Jumat, 25 Juli 2014

Love Live! - Natsuiro Egao de 1, 2, Jump (Japanese, Romaji and English Translation) (Lyric)



Love Live! School Idol Project

#Natsuiro Egao de 1, 2, Jump!# 


 
Summer wing


飛んで Summer wing
Tonde Summer wing
Fly, Summer wing


なぜか見えた明日のときめき.
Naze ka mieta ashita no tokimeki.
Why did tomorrow’s heart-pounding excitement appear to me


どうしようかな?
Dou shiyou kana?
What should I do?


つかまえて もっとShinin’
Tsukamaete Motto Shinin’
Catch it, Shinin’ more


もっとDreamin’
Motto Dreamin’
Dreamin’ more


楽しくしちゃうよ
Tanoshiku shichau yo
We’ll have so much fun!


羽が生えて私のこころは雲の上
Hane ga haete Watashi no kokoro wa kumo no ue
Wings sprout out taking my heart above the clouds


さそわれて遠い空 遠い海
Sasowarete tooi sora Tooi umi
Lured to a distant sky, A distant beach


スピードだして F.L.Y!!
SUPIIDO dashite F.L.Y!!
Speed up and F.L.Y!!

うんとうんと陽射し浴びながら
Unto unto hizashi abinagara
While basking tons and tons in the sunlight


(
キラキラキラってまぶしい気分)
(Kira kira kira tte mabushii kibun)
(Sparkle, Sparkle, Sparkling, A dazzling feeling)


(
キラキラキラリ落ちるアセに)
(Kira kira kirari ochiru ase ni)
(Sparkle, Sparkle, Shimmering, Sweat drips)


輝く思い出かさねよう
Kagayaku omoide kasaneyou
Let’s pile up the shining memories


(
キラキラキラって輝くユメ)
(Kira kira kira tte kagayaku yume)
(Sparkle, Sparkle, Sparkling, Shining dreams)


 
このたった一度の季節を探していたんだ
Kono tatta ichido no kisetsu wo sagashite ita n da
I had searched for this one-time season


真夏のせいだよ 1,2,Jump!
Manatsu no sei da yo 1,2,Jump!
It’s midsummer’s fault, 1,2,Jump!


光のシャワーはじける
Hikari no SHAWAA hajikeru
A shower of light bursts out


気持ちがいいね、いいよね?
Kimochi ga ii ne, Ii yo ne?
This feeling is great, Isn’t it great?


うなずいてVacation(Summer wing)
Unazuite Vacation (Summer wing)
Nod in agreement, It’s Vacation (Summer wing)


夏色えがおで 1,2,Jump!
Natsuiro egao de 1,2,Jump!
With a summer-colored smile, 1,2,Jump!


ぴかぴかフェイスあげたい
Pika pika FEISU agetai
I want to show you a twinkling face


一緒がいいね、いいよね?
Issho ga ii ne, Ii yo ne?
Being together is great, Isn’t it great?


うなずいてよ(Summer wing)
Unazuite yo (Summer wing)
Nod in agreement! (Summer wing)


暑いけど(熱いから)
Atsui kedo (Atsui kara)
The weather’s hot but (Because things are hot)


熱いから(嬉しくて)
Atsui kara (Ureshikute)
Because things are hot (It’s nice)


嬉しくて(楽しいね)楽しいね
Ureshikute (Tanoshii ne) Tanoshii ne
It’s nice (And fun) And fun


Summer day


すれ違って互いにときめくどうしたんだろう?
Surechigatte tagai ni tokimeku…Dou shita n darou?
Our hearts pound as we pass each other by…What could be the matter?


おいかける そうだShinin’
Oikakeru Sou da Shinin’
I’ll chase it, That’s right, Shinin’,


そうだDreamin’
Sou da Dreamin’
That’s right, Dreamin’


ふしぎな予感で
Fushigi na yokan de
What a mysterious premonition

通りすぎた風から感じる懐かしさ
Toorisugita kaze kara kanjiru natsukashisa
I feel nostalgia from the passing breeze


みあげれば遠い空 遠い海
Miagereba tooi sora Tooi umi
If I look up I’ll see a distant sky, A distant beach


夢中になって T.R.Y!!
Muchuu ni natte T.R.Y!!
Enthusiastically T.R.Y!!


やっとやっとここで会えたから
Yatto yatto koko de aeta kara
Because we were able to meet here at long, long last


(
キラキラキラってうれしい気分)
(Kira kira kira tte ureshii kibun)
(Sparkle, Sparkle, Sparkling, A happy feeling)


(
キラキラキラリここで会えた)
(Kira kira kirari koko de aeta)
(Sparkle, Sparkle, Shimmering, We were able to meet here)


私と思い出つくろうよ
Watashi to omoide tsukurou yo
Create memories with me!


(キラキラキラって私の夢)
(Kira kira kira tte watashi no yume)
(Sparkle, Sparkle, Sparkling, My dreams)


熱い胸のなかで奇跡を探していたんだ
Atsui mune no naka de kiseki wo sagashite ita n da
I had searched for a miracle within your warm heart


星よりたしかな 1,2,Love!
Hoshi yori tashika na 1,2,Love!
A light more definite than the stars, 1,2,Love!


光が夜を照らせば
Hikari ga yoru wo teraseba
If such a light illuminates the night


未来があるよ、あるよね?
Mirai ga aru yo, Aru yo ne?
The future will exist, It exists, right?


最高のLocation(Summer time)
Saikou no Location (Summer time)
This is the best Location (Summer time)


星までだれかの 1,2,Love!
Hoshi made dare ka no 1,2,Love!
Launching someone’s throbbing heart, 1,2,Love!


どきどきハートうちあげ
Doki doki HAATO uchiage
All the way to the stars


希望があるよ、あるよね?
Kibou ga aru yo, Aru yo ne?
Hope exists, It exists, right?


願いを言って
Negai wo itte
State your desires


星よりたしかな 1,2,Love!
Hoshi yori tashika na 1,2,Love!
A light more definite than the stars, 1,2,Love!


光が夜を照らせば
Hikari ga yoru wo teraseba
If such a light illuminates the night


未来があるよ、あるよね?
Mirai ga aru yo, Aru yo ne?
The future will exist, It exists, right?


うなずいてVacation
Unazuite Vacation
Nod in agreement, It’s Vacation

(Summer wing)


真夏のせいだよ 1,2,Jump!
Manatsu no sei da yo 1,2,Jump!
It’s midsummer’s fault, 1,2,Jump!


光のシャワーはじける
Hikari no SHAWAA hajikeru
A shower of light bursts out


気持ちがいいね、いいよね?
Kimochi ga ii ne, Ii yo ne?
This feeling is great, Isn’t it great?


うなずいてVacation(Summer wing)
Unazuite Vacation (Summer wing)
Nod in agreement, It’s Vacation (Summer wing)


夏色えがおで 1,2,Jump!
Natsuiro egao de 1,2,Jump!
With a summer-colored smile, 1,2,Jump!


ぴかぴかフェイスあげたい
Pika pika FEISU agetai
I want to show you a twinkling face


一緒がいいね、いいよね?
Issho ga ii ne, Ii yo ne?
Being together is great, Isn’t it great?


うなずいてよ(Summer wing)
Unazuite yo (Summer wing)
Nod in agreement! (Summer wing)

暑いけど(熱いから)熱いから(嬉しくて)
Atsui kedo (Atsui kara) Atsui kara (Ureshikute)
The weather’s hot but (Because things are hot) Because things are hot (It’s nice)


嬉しくて(楽しいね)楽しいね
Ureshikute (Tanoshii ne) Tanoshii ne
It’s nice (And fun) And fun


Summer day

Tidak ada komentar:

Posting Komentar